微旅游演讲稿
泊秦淮
唐▪杜牧
烟笼寒水月笼沙,
夜泊秦淮近酒家。
商女不知亡国恨,
隔江犹唱后庭花。
烟:指像烟一样的雾气。笼:笼罩。寒水:清冷的河水。月:月光。沙:沙滩。○月光之下,烟水迷漾,风景如画。
烟霭笼罩着清冷江水,月光洒满滩头。
夜泊:因天晚而抛锚停船。秦淮:秦淮河上。近:靠近,接近。酒家:酒店。○叙事,补足前句,说明景色为夜泊所见。引起下文,商女所唱,是近酒家所闻。
夜晚泊船在秦淮河畔,哪里都是酒楼。
商女:指以歌唱为生的乐妓。不知:不能理解,不懂。亡国恨:国家灭亡的悔恨或遗恨。乐妓全然不懂国破家亡的深切痛苦。
隔江:因乐妓在酒店替人唱歌侑(yòu)酒,从船中听去,有一段距离,故云隔江。犹:副词,还。
“后庭花”作为花名,一指鸡冠花的一种。宋王灼《碧鸡漫志》说:“吴蜀鸡冠花有一种小者,高不过五六寸,或红,或浅红,或白,或浅白,世目曰后庭花。”一指雁来红。乐府清商曲吴声歌曲《玉树后庭花》,陈后主制,以曲中有“玉树流光照后庭”之句而得名。其辞轻荡,而其音甚哀,故后多用以称亡国之音。本诗“隔江犹唱后庭花”即指此。后又用作词牌和曲牌。
(未完,全文共1702字,当前显示465字)
(请认真阅读下面的提示信息)