公文高手,超级方便的公文写作神器! 立即了解


语言上的女权运动

语言上的“女权运动”

所谓“女权运动”或“妇女解放运动”,就是妇女要争取在社会上与男子有“平起平坐”的权利。既然要求在一切社会生活上都“平起平坐”,当然,在直接反映社会生活的言词上也要求“平起平坐”。

在日常生活中最常接触到的是对妇女的称呼。未婚的是“miss”,已婚的是“mrs.”,不能混淆。但对男子,却不管已婚未婚都可称为“mr.”,为什么妇女结婚不结婚就要在用词上以不同形式表现出来呢。提倡“女权运动”者认为这是男女不平等的表现,于是,一个新词“ms.”(读作/miz/)就产生了。它可用来称呼任何妇女,不管已婚未婚,这个新英文称呼目前已在一切英语国家普遍使用,不论在正式文件或在非正式社交场合,都可碰见。

在英语中,由于传统、习惯,含有“man”(男人)的词汇很多,原来大家都习以为常,不一定会想“chairman”是指男的或是女的,但“女权运动”可不答应:难道女人当了主席也叫“chairman”吗。于是改为“chairperson”,就意味着男女都可当了。当然,也有称女主席为“chairwoman”的,但这两个新改的词都太长,于是有人将男女统称的“主席”改为“chairone”,因为“one”在英语中也有“人”的意思,而且中性。但目前看来此词不如“chairperson”普及。有点使人不可理解的是,有些语言学家也提出限制或停止使用与性别有关的“he”和“she,”而用无性别的词“they”来代替。如,有一位名叫福克的语言学家,在第三届大西洋地区语言学协会年会上所作的一篇题为”they作为非限定性单数指称代词的使用(theuseoftheywithindefinitesingularantecedent1979,byl.falk)的报告中,就列举了不少著名作家把they用作为单数的例子如:


(未完,全文共2357字,当前显示762字)

(请认真阅读下面的提示信息)


温馨提示

此文章为6点公文网原创,稍加修改便可使用。只有正式会员才能完整阅读,请理解!

会员不仅可以阅读完整文章,而且可以下载WORD版文件

已经注册:立即登录>>

尚未注册:立即注册>>

6点公文网 ,让我们一起6点下班!