海跃庭院设计——浅谈园林设计之景观植物配置
——海跃庭院设计学习资料
早些年,本人曾作陪某个由开发商所组办的,既有景观学者,又有行业总师参与的别墅环境研讨会。其间,有人曾提出过这样一个问题:千万级别墅的业主,是喜欢多一点水少一些绿地,还是喜欢少一些水多一些绿地。然而,对此提问与会各方均无人主动应答——最后,某位专家感言:“因为我没有达到千万身价,周围也没有千万身价的人,所以我并不知道千万身价的人对于居住环境有什么特别的要求以及他们希望什么样的园林景观——”
刘天华老师曾在其《中西建筑艺术比较》一书中说道。“由于传统文化和民族审美理想与欣赏心理的不同,中国与西方园林在整体形象、风景内涵以及风格情调上均呈现出较大的不同。”其实,“精英人士”——千万级别墅业主在景观环境之“整体形象、风景内涵以及风格情调”上也或与“土著匠人”存在着认知上的偏差。
基于科学之态度,绿化植栽之践行或可立基于农田技法结合水利及气象专识,而景观绿配之展业或需根植于历史文化之淀积、空间意想之孕育以及工程实际之历练。
中国古典园林所求之最高境界或在于园林意境与自然生境之融合,而中国园林之葵花宝典——《园冶》之主旋律也为“虽由人做,宛自天1
开”。此外,陈从周教授也曾在《说园》中指出。“寓情观景,以见四时之变。”
然而,美国的“风俗小说家”,第一位获得普利策(小说)奖的女作家——伊迪丝〃华顿(edithwharton)却曾在《italianvillaandtheirgardens》一书中写道:“theltaliangardendoesnotexistforflowers;itsflowersexistforit”。另外,她还指出意大利园林的最显着的特征在于:“acharmindependentoftheseasons”。此又或如刘天华老师在《中西园林比较谈》系列文章中的论断:“中西园林艺术之所以会出现这些差别,主要是因为传统思想理念和文化背景的不同——
据百度百科相关词条之所述,所谓“风俗小说”,就是指那种如实反映特定的时代、特定的地点、特定的社会阶层的社会风俗、习惯礼仪的小说。那什么又是风俗呢。就景观园林风俗的成面而言,本人窃以为,风俗也就是风骨+腔调。
华南理工的谢勇老师曾在其博文《周立波的腔调和上海的风骨》中提及:“我们今天熟悉的上海腔调,恰恰是以这种现代文明造就的上海风骨为前提的。”事实上,只要是上海的原住民,或许都能领悟到他是在谈民国三十八年以前的上海。而其后呢,又或如王思想在《上海从未有风骨,周立波从未堕落》一文中所批驳的那样——上海人的血液中已经盛满了奴性,他们在权贵面前下跪的时候,认为理所应当。
古语有云:“善笔力者多骨,不善笔力者多肉”,正所谓“健笔写柔2
(未完,全文共3831字,当前显示1128字)
(请认真阅读下面的提示信息)