读《半截蜡烛》有感[最终定稿]
第一篇:读《半截蜡烛》有感读《半截蜡烛》有感
《半截蜡烛》讲述了一个在第二世界大战期间,参与秘密情报传递工作的伯诺德母子三人与突然闯进的德国军官斗智斗勇,巧妙周旋,并最终保全了情报的事。
伯诺德夫人非常冷静,面对德国军官依然十分冷静。中尉把蜡烛点燃后,他不紧不慢的把蜡烛吹熄,点上油灯。大儿子杰克面对蜡烛又重新被点燃后,急中生智,伸手把蜡烛拿走去搬柴火。可德国军官把他叫住了,他丝毫没表现出害怕,从容不迫的把蜡烛放下,搬来柴火静静地坐在那里。此时,烛焰摇曳,发出微弱的光,伯诺德夫人的心提到了嗓子眼,生怕情报泄露。此时,小女儿杰奎林说话了:“司令官先生,天晚了,我可以那一盏灯上楼睡觉吗。”中尉看见小姑娘很可爱就同意了。
小女儿救了全家,也保护了祖国。作为小学生我们更应该好好学习,天天向上,长大之后,回报祖国。
六年级:刘欢
第二篇:《半截蜡烛》文本细读《半截蜡烛》文本细读
文中第三自然段,“她看着两个脸色苍白的孩子,急忙从厨房取出一盏油灯放在桌上‘瞧,先生们,这盏灯亮些。’说着,轻轻把蜡烛吹熄。”这段文字是写伯诺德夫人在危急时刻,从容地用一盏油灯把那支藏有情报的蜡烛给换下来的情景。但是作者在描写时却用了“急忙”和“轻轻”这两个在表面上截然相反的词语。抓住这两个词语所在的句子的朗读体悟大做文章:这两个词语,作者是随便一用还是“别有用心”呢。能不能将它们的位置交换,为什么。伯诺德夫人“急忙从厨房取出一盏油灯放在桌上”,这里之所以用“急忙”,并不是说伯诺德夫人的心情很着急,尽管此时她比谁都着急。这个“急忙”是做给德国军官看的,在德国军官看来,这个“急忙”却很自然很正常。因为德国军官嫌屋里黑,而这只蜡烛发出的光是比不上油灯的。所以,伯诺德夫人“急忙”去取油灯,就会让德国军官认为伯诺德夫人在向他们献殷勤。这从后面“先生们,这盏灯亮些”这句话足可以看出。但是,如果这里把“先生们,这盏灯亮些”去掉,那么情况就不同了。“她看着两个脸色苍白的孩子,急忙从厨房取出一盏油灯放在桌上。轻轻把蜡烛吹熄。”这样一改,就很容易引起德国军官的怀疑。如果再把“轻轻”改成“急忙”,那真有“此地无疑三百两之嫌了”。如果把句中的“急忙”改成“轻轻”,那么就会让德国军官认为,伯诺德夫人在怠慢他们,有对他们心存不满之嫌疑。那样的话,德国军官可能还会借故找茬。当然,此时情况万分危急,所以,这个“急忙”表面上是做给德国军官看的,实际上也是伯诺德夫人为了避免险情的发生的一种内在心理需求。但是由于伯诺德夫人安排得当,所以这个“急忙”便师出有名、顺理成章了。因此,这一个“急忙”和“轻轻”把伯诺德夫人在危急时刻的机智、从容、镇定刻画得淋漓尽致,鲜活丰满而又耐人寻味。如果在不经意间“滑”过去,也就品尝不到这份“美味佳肴”的诱人醇香了。
课文第五自然段中“天真冷。我到柴房去搬些柴来生个火吧。”伯诺德夫人所做的努力没有达到预期的目的,如果她再做努力的话就会引起德国军官的怀疑。在这样的情况下,她的儿子杰克出场了。在他的这句“天真冷。我到柴房去搬些柴来生个火吧。”话中“天真冷。”用的是句号而不是感叹号,这是为什么呢。显然,当时的天气并不是真的很冷,要是真冷的话,为何直到现在才生火呢。这只是杰克的借口而已,他想借给几位德国军官抱柴生火取暖这个机会悄悄把蜡烛
(未完,全文共8689字,当前显示1374字)
(请认真阅读下面的提示信息)