公文高手,超级方便的公文写作神器! 立即了解


红色在中西方国家的象征意义

另外,在中国文化中,白色也是丧色。中国人在办丧事时穿白色孝服,戴白花。然而西方人认为白色高雅纯洁,所以白色是西方文化的崇尚色,是结婚时新娘的主色调。新娘在教堂举行婚礼时,则穿白色婚纱,戴白手套。这与中国新娘穿红旗袍的传统恰恰相反,反应了中西不同的社会习俗和文化背景。现在,经常有人在婚礼上学西方人的作法,新娘亦穿白婚纱,戴白手套,表明中西文化的融合。

绿色是青草和树木的颜色,象征着年轻,朝气蓬勃,茁壮成长。无论是在英语或汉语中,绿色的这一象征意义都是一致的。绿色使人联想到大自然的和谐和宁静。例如:inthegreen指年富力强的时候;greenoldage老当益壮;greenmemory栩栩如生的记忆;greenwound新伤口。同时,在英语中,green还可以表示稚嫩,工作不熟练的意思。如:greenhand缺乏经验的人,生手;asgreenasgrass幼稚。另外,在英语中,green还可以表示“嫉妒,眼红”之意,据说,妒忌,不高兴等疾病会导致人体的黄色胆汁分泌过多,其症状之一就是脸色或眼睛发青或苍白。因此,greenwithenvy表示十分嫉妒;greenasjealousy是嫉妒;说一个人眼红或害了红眼病是green-eyed,非red-eyed,而医学上的红眼病是pinkeyes.在英语中green带有经济色彩,可以用来表示货币之类。例如:greenpound指绿色英镑,指欧共体内部计算农产品而使用的高汇率英镑;greenback美钞;greenpower金钱的力量,因为美元的背面为绿色;greenfieldproject指新上马的项目,指需要资金的新兴企业

蓝色在中国人和英美人心中都极具韵味,使人产生无限美妙的遐想,常用蓝色形容天空和海洋,显示大自然或人们心胸的开阔,例如blueskyorbluesea蓝蓝的天空,蓝蓝的大海。但是在英语中,人们经常用blue来描述人的情感,带有贬意,表示“情绪低落”;“忧郁”;“烦闷”等不快的情绪。例如:inabluemood情绪低沉;be(fall)intheblues无精打采,闷闷不乐;blackandblue表示(被打得)青一块,紫一块;abluemonday倒霉的星期一,因为过了愉快,幸福的周末,星期一又要上班或上学了,所以情绪不佳。

蓝色(blue)是带有经济色彩的颜色词,可以表示法律,法规,股票之类。例如:bluebook蓝皮书,是英国国会的出版物;bluelaw蓝色法规,指禁止在星期天从事商业交易的美国法律;blue-chip值钱而热门的股票;blue-skylaw蓝天法,指美国各州有关股票买卖的法律。

blue在英语中还具有性色彩很明显的意思,例如。bluematerial指色情书刊;bluemoviesorbluebooks指性色彩很明显的电影或书;thepolicearrestedthebooksellerforsellingbluematerials.警察逮捕了兜售色情书刊的书贩。


(未完,全文共13551字,当前显示1254字)

(请认真阅读下面的提示信息)


温馨提示

此文章为6点公文网原创,稍加修改便可使用。只有正式会员才能完整阅读,请理解!

会员不仅可以阅读完整文章,而且可以下载WORD版文件

已经注册:立即登录>>

尚未注册:立即注册>>

6点公文网 ,让我们一起6点下班!